(dialog 4 continued)
Pete: [interrupting] Ask them if they're
Russians!
Dad: Peter, be quiet.
Lt Rozanov: [thick Russian accent] Very
clever little boy. Very, very clever, to see that my friend and I are
foreigners here, but of course not Russian, naturally. What would the
Russians be doing on United States of America island, with so many
animosities and hatreds between these two countries? It is too funny an
idea, is it not? No, we... we are of course... Norweigans.
Dad: Norweigans?
Lt Rozanov: [nods] On a small training
exercise for the Nyaato countries...
Alexei Kolchin: NATO!
Lt Rozanov: NATO countries, of course, yes.
Ah, to reach place of power motorboats it is necessary to make borrowings of
automobile, for a short time only, sir.
Dad: Uh... uh... may, may I ask you
something, please?
Lt Rozanov: Yes, of course.
Dad: Are, are there nine of you out there,
and are you all Russians with machine guns, and does one of you look like
Uncle Ha... I meant, look like a wrestler?
Lt Rozanov: [unhappy because he couldn’t
avoid trouble] Ugh... I am sorry to, uh, comply with your statement, but
misfortunately, all of the answers to these questions are... yes. [then he
draws a gun]
5. [Walt and Elspeth have answered some
questions—see the synopsis—and given Rozanov the car keys; young Pete is
upset about his parents’ cooperation with “the enemy”]
Pete: [to his father] Don't tell them
anything! He hasn't even tortured you yet!
Mom: [nervously] Ah, no one is going to get
tortured…
[A large Russian comes in with another gun.]
Lt Rozanov: It is necessary for you to remain
in this house, I hope most vigorously, for short time only.
Dad: Well, we're not going anywhere but...
Lt Rozanov: Good! Please to remain absolutely
good behaved so that this man, marksman of prize winning caliber, will not
have the necessity of shooting you to small pieces!
Lt Rozanov: [in Russian to Kolchin] Watch
them. And especially watch that little troublemaker.
6. [Pete accuses his father of collaborating with the enemy]
Pete: You told them everything they wanted to know, just like Arnold
Benedict!
Dad: That's Benedict Arnold [an infamous Revolutionary War traitor],
not Arnold... What are you saying, Pete? Are you saying you think your
father is a traitor?
Pete: Yes I am! I bet I'm the only kid in the fourth grade whose
father IS a famous trader.
Mom: That's "trai-tor"… Just stop it, Pete! You're being silly!
[Soon after this, Allison arrives; there is a fight, Dad gets the gun,
and Alexei runs away. See synopsis.]
7. [The Russians have walked into “West Village”.
Muriel—who doesn’t see clearly—hears a noise and goes outside to investigate
something strange.]
Muriel Everett: It's those high school
kids... [Outside, she sees the Russians and then runs into her house to call
Alice and the Police department] Russians! Russians!
Lt Rozanov: [in Russian; not subtitled]
Brodsky, go shut her up... but gently!
Muriel: [talking to the operator] Is that
Alice Foss? Call Chief Mattocks. The Russians have landed! They’re here. Do
you here? The Russians, in West Village. And I’m being attacked! [Then the
Russians cut the phone lines and tie Muriel up.]
8. Operator (Alice Foss; calling the Police
Chief—who is asleep): I'm sorry to bother you, Chief Mattocks, but I just
had a call from Muriel Everett.
Chief (Police Chief Link Mattocks): What is
it? What's she want?
Operator: She was shouting that I should call
you, because--according to her--well, Muriel said the Russians have landed!
Chief: Want to give me that again, Alice? [But
it sounds like: "Wanna gimme that again?"]
Operator: Muriel said the Russians have
landed, whatever that means, Chief. And she said they were attacking her
personally!
Chief: Remember last time, when she called
about that Peeping Tom - you know who that was, don't you? It was
Luther Grilk's horse! You handle it; just go ahead and call her.
[Moments later, she calls back, telling the
Chief that all the circuits are dead; there’s no way to call West Village.
She wants to call the State Police or Coast Guard.]
Chief: No, Alice. Let’s find out what’s going
on first…before we start spreading around a lot of alarms.
[But Alice makes some calls, and the rumors
start to fly! See synopsis.]
9. Deputy's wife [after her husbands says that she should “clear out”
if there is trouble]: "Clear out where? The ferry isn't even running.
This is Sunday!" (i.e., "Where should we go? The boat off the island is not
running because this is Sunday"!)
10. [Three deputy police officers meet at the police station. They see
citizens running by the window, with guns, so they know they have to do
something to get the situation under control.]
Chief: [sarcastically] Great. That’s just great. And I thought all the
nuts went home on Labor Day. [That is, “I thought that all of
the crazy people were tourists, who spend part of the summer here and then
go home once the end-of-summer holiday comes; but these “nuts” live here all
year!]
11. [As the Chief and “armed citizens” drive to the airport, Officer Norman
Jones is supposed to organize the people at the harbor. He sends some to get
more guns, while others try to get into the nearby bar—which is supposed to
be closed in this town on Sundays. They eventually convince the owner to
open the bar, and sell drinks.]
Bartender: All right! All right! But only on one condition! Everybody
pays cash! [In small towns, many bars allow regular customers to have a
“tab” or credit, but if war is coming, this man wants money not
promises!]
Man: Come on Norman, they’re opening up the bar!
Officer Norman Jones: [to himself] We’ve just got to get organized! We
have... GOT... to get organized!
12. [Dad (Walt) finally bikes into town, but no
one will listen to him. As he leaves, the Russians capture him.]
Lt Rozanov: Has Coastal Guardians or Navy of
United States been told that we are here, yes or no?
Dad: I don’t think so. But some men in the
bar were speaking about telephoning the President.
Lt Rozanov: What is communication with
mainland?
Dad: The telephone office is right upstairs.
Tell me, are there Russian parachutists on the island? Everybody on the
island is saying…
Lt Rozanov: Everybody on the island is crazy!
Dad: Look, can I give you some advice? You'll
never make it down to the harbor. Why don't you all give yourselves up?
Either you'll kill somebody, or you'll get killed. Either way - you could
start a war!
Lt Rozanov: What is your name?
Dad: Whittaker. Walt...
Lt Rozanov: Pay mark
[attention] to this, Whittaker Walt.
We must have boat. Even now may be too late. This is your island, I make it
your responsibility; you help us get boat quickly, otherwise there is World
War III, and everybody is blaming YOU!
13. [Since the Russians won’t give themselves up,
Walt suggests that they “create a diversion” by sending some men out
of town, where they’ll fire the guns in the air to get the citizens to
desert the harbor, which will allow them to borrow a motor boat.]
Lt Rozanov: [sarcastically] It’s great idea.
I send my men fifty paces and BLOOEY! I congratulate you on extreme genius
of this plan. Ptooey!
Dad: Not if you all disguised
yourselves… like with those clothes downstairs at the cleaners….
Operator: [shocked] Mr. Whittaker, are you on
their side?
Dad: Of course I'm not! I just think it would
be a whole lot pleasanter [more pleasant] if a lot of people didn't get
killed. They're pretty desperate. All they're trying to do is borrow a
motorboat.
14. Russian sailors: [As they walk through the town in disguise] Emergency!
Everybody to get from street!
15. Alexei Kolchin: [talking to Allison as they
walk down the beach] In Union of Soviet, when I am only young boy, many are
saying, Americanski are bad people, they will attack Russia. So all mistrust
American. But I think that I do not mistrust American... not really
sinceriously. I wish not to hate... anybody! [He throws a stone into the
sea] This make good reason [good sense] to you, Alison Palmer?
Alison Palmer: Well, of course it does. It
doesn't make sense to hate people. It's such a waste of time….
Alexei: If I am to be imprisoned [since
something has gone wrong, and the others have left me alone here], could you
perhaps come and see me there?
16. [Walt, Elspeth and Pete drive back to their
house, fearing that Alexei will use their daughter as a hostage. Rozanov
gets there just before they do; as he tries to get away, Walt screams at
him…]
Dad: Where’s my daughter! Stop or I’ll fire!
I warn you, stop or I’ll kill you! [then he shoots out the front window of
the car Rozanov is driving; after a moment he calms down and then goes over
to the car.]
Lt Rozanov: [dazed, but still alive] Always I
am saying goodbye to you, and always I am meeting you again. [he hands his
gun to Walt]
Pete: You'd better surrender, 'cause my dad
has all the guns! So you'd just better surrender...
Dad: Pete. Be quiet!
Dad: Are you hurt?
Lt Rozanov: I'm wounded in dignity only.
Please, I know everybody on this island is complete[ly] and total[ly] crazy.
But you, Whittaker Walt? You are crazy too? I came back here only to get
Kolchin.
Dad: We saw the strange car… We thought
something happened to Annie, our daughter. [stammering] I'm sorry, I... I
wasn't trying to... Well, I... I was trying to kill you, I'll admit that,
but it wasn't... I mean, it wasn't anything personal.
Lt Rozanov: Hmm... don't do it no more.
Dad: I promise, I won’t. That’s the last time
I’ll shoot anybody.
Lt Rozanov: Peace. [and they shake hands]
17. [By now, everyone knows that there really are some Russians on the
island. They have stolen a boat and gotten out of town. (But most citizens
still don’t know about the sandbar or other “truths” behind the situation.)]
Fendall Hawkins: Listen, Mattocks, I’m warning you. This whole
operation has been a foul-up. And it’s your fault! …You big incompetent
flatfoot. I'm holding you responsible! [draws sword] As commander of the
civilian forces, in this emergency! I'm charging you with treason!
Chief: [very angry] Give me that thing! [he grabs Fendall’s sword and
breaks it in half]
Fendall: [half tearful, half enraged] That's a Dexter F. Meadows
Memorial Sword.
Chief: Yeah.
Fendall: [enraged] You traitorous fink! [he goes for Mattocks,
resulting in a brawl]
Officer Norman Jones: For God’s sake, why is it we can’t learn to live
together?
18. [The submarine is now in the harbor, and the Captain is angry when he
learns that some of his men are missing. This dialog does not have
subtitles.]
Russian Captain: [in Russian] Comrade, won't you come aboard? Where is
everybody?
Lt Rozanov: [in Russian] Tovarich Captain, didn't Lysenko reach you?
Russian Captain: [in Russian] Lysenko? No. Why do you think I'm here,
huh?
Lt Rozanov: Tovarich Captain...
Russian Captain: [in Russian] Comrade Lieutenant Rozanov, immediately
deliver all the shore party aboard.
Lt Rozanov: [in Russian] They're not here!
Russian Captain: [in Russian] Rozanov, the Americans are lying to you.
Don't believe them. They are holding my sailors prisoners.
Lt Rozanov: Tovarish Captain...
Russian Captain: [in Russian] Comrade Lieutenant Rozanov, I'm giving
an order to deliver all my men aboard. Otherwise, I will straighten out this
island in such a manner that nobody will be able to find it! I will blow it
up, do you hear me? I will obliterate it from the face of the Earth! I'm
giving you three minutes!
19. [The submarine’s big gun is pointing at the
town; the police chief is bravely trying to restore order with reason
instead of violence.]
Chief: Tell the Captain he's under arrest.
Lt Rozanov: But I...
Chief: Tell the Captain he's under arrest!
Lt Rozanov: [in Russian] The policeman says
you are under arrest.
Russian Captain: [laughs loudly; in Russian]
Chief: Norman, get the women and kids out of
here.
[The Russian Captain speaks in Russian to
Rozanov, saying to tell the officer that he is going to blow this town to
pieces!]
Chief: [to Rozanov] What did he say?
Lt Rozanov: [in English] Well, he's angry,
yes. He says, "you stupid idiot," he will blow up the town.
Fendall [to himself]: I’m going over to Ed
Spooner’s place. I’ll radio the Air Command!
Chief: [taking out his note pad] All right,
let's have your name and address.
Lt Rozanov: [translating in Russian] He wants
our address.
Russian Captain: [to the Russian sailors; in
Russian] Point your gun... take aim right between his eyes!
Chief: Tell him this, and get it straight.
You are all under arrest. You come in here, scaring people half to death.
You steal cars and motorboats. You cause damage to private property. Then
you threaten the whole community with grievous bodily harm and maybe murder.
Now, we ain’t gonna take no more of that. See? We may be scared. (I am,
anyway.) But maybe we ain’t so scared as you think we are. Now, you say
you’re gonna blow up the town? Well, I say, all right; you start shootin’
and see what happens.
[Scores of Americans have their guns pointed
at the Russians, while Russian guns are aimed at the Americans.]
20. Luther Grilk: [as he gallops through the slums] The Russians are coming!
The Russians are coming!
Footnotes:
*"gonna" is the spoken form of "going
to"; English learners should never write "gonna." The chief is also
using poor grammar here, probably to show his anger. Correct: "We aren't
going to take any more of that." Shootin' is an abbreviation for
"shooting"—an apostrophe is often used to show that the final "g" is missing
from a spoken word.